小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看恐怖游戏:满级王者误入青铜局军王狂后之帝君有毒闪婚老公居然是豪门总裁总裁绝宠千亿孕妻嫡姐害死全家,重生归来棒杀她综穿之靠生子系统宠冠六宫女神的上门豪婿赵旭李晴晴神棍江湖天狐穿越路人甲吃瓜日常僵约:开始万尸朝拜,惊呆马小玲
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章目录下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.yishudushu.com)小橘子的英语笔记亦舒读书更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推修仙异数上门女婿的咸鱼生活你是我遗忘的记忆里,最大的秘密寻尸人重生八零小福星夭夭芳华【犬夜叉】白月光与朱砂痣这样就挺好诸天末日狂潮:与神明同行日记与鉴赏陈玄校草的小野猫又乖又甜上恋综后,假千金闪婚千亿继承人我给万物加个点综穿之靠生子系统宠冠六宫我与仙帝五五开狱龙归来,绝色总裁倒追我重生1990:重新做人弥补妻女九劫剑仙震惊全球:魔帝竟然开始种田了
经典收藏穿越成农家女,买了夫君养了娃首富大佬太能宠,娇美人一胎三宝魔改功法,霍乱修仙界全球诡异:我的身体不太正常替嫁医妃:带空间撩翻禁欲瘫王漫威:我靠符咒成为祖宗人横推武侠世界,从鹿鼎记开始道长别慌聊斋:贫僧超度成仙假千金身患血癌,五个哥哥后悔了算计我?你完了!破产败落没跑了超兽武装之开局穿越白虎族捡来的夫君会开花花斗罗:我神龙血脉,觉醒五爪金龙和竹马私奔后,糙汉首长急疯了穿成真千金闯完末世去修仙农妇在上,做大做强勇敢创辉煌八零:催婚?残疾首长他站起来了快穿年代女配,从末世囤货开始锁魂宫摆烂,赐死狗皇帝不偿命
最近更新马甲藏不住,假千金炸翻全京圈山海传说仙界起源父女都爱小青梅,这婚离定了好孕美人,被六个绝嗣大佬宠上天她从地狱归来,整个修仙界都慌了亡国太子在后宫,娘娘我真不是太监妹子注意,附近有魔王出没轻寒且行舟高嫁顶级权贵,夜夜被大佬揽腰哄狂龙归来,美女总裁沦陷了综恐:我的系统有问题娇婚惯养哑巴小妻:热搜当天和豪门继承人闪婚了带娃去相亲,八零美人风靡家属院开局天生牙,拔刀救止水假如港综世界变成了游戏灰太狼,你的天气魔方好香啊!刚上大学,你怎么成教授了?开局即巅峰,她又坑又强爱抢劫转身成为喷火龙,但是怪猎世界!
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说